Если вы работаете с мультиязычными сайтами, то можете помочь Google распознавать языковую версию для определенной аудитории или страны.

Атрибуты hreflang позволяют указать язык и страну для каждой из ваших страниц и отношения между ними (какой url-адрес является «альтернативной» версией другого для данного языка и страны), они дают точный способ сообщить о ваших «альтернативных» страницах Google. 

Давайте разберем, что такое атрибут hreflang, как он работает и как эффективно их реализовать, избегая распространенных ошибок:

Что такое атрибут hreflang и почему он важен?

Hreflang — это атрибут, который может указывать язык и таргетинг на страну для каждой страницы, в случае если у вас есть много разных языковых или страновых версий одной и той же страницы, которая использует разные url.

Обозначения тега hreflang

Атрибуты hreflang помогают Google определить правильную страницу для показа в результатах поиска на разных языках и в разных странах, а также понять, что разные url-адреса, показывающие очень похожий контент, на самом деле не являются дублями, поскольку они нацелены на разные аудитории в разных странах, говорящие на одном языке.

Например сайт, который ориентируется на Россию и Украину для русскоговорящей аудитории будет использовать такие теги:

<link rel="alternate" hreflang="ru-ru" href="https://website.com" />
<link rel="alternate" hreflang="ru-ua" href="https://website.com/ua​" />

При это контент на этих страницах может быть абсолютно одинаковый.

Однако реализация атрибута hreflang может вызвать проблемы при работе с большим количеством языков и стран, а также с сайтами с миллионами url-адресов, с cms, которые не позволяют вносить изменения в код. Это может в конечном итоге вызвать некоторые распространенные ошибки, о них позже. Фактически реализация hreflang одна из тех, которые сложно выполнить без проблем. 

Как внедрить hreflang на свой сайт

Поскольку при внедрении атрибута hreflang на свой сайт, вы можете столкнуться со многими проблемами, вот подробное пошаговое руководство с примерами, которые решают многие наиболее распространенные их них. Давайте разбираться: 

блок схема hreflang

1. Оцените область применения языков и стран

Реализация hreflang актуальна только тогда, когда: 

  • вы нацелены на многие страны или языки с помощью разных url-адресов;
  • у вас есть паритет страниц по языковым/страновым версиям с одинаковыми страницами. Например: те же категории, те же продукты и т. д.

Если это ваш случай, то следующим шагом будет определение объема и уровня приоритета реализации hreflang, поскольку добавление этих атрибутов может быть весьма простой задачей, и вы захотите максимизировать их преимущества для SEO: 

  • какие версии языков или стран вы собираетесь указать?
  • какие страницы уже имеют индексируемые версии для более чем одной страны или языка, для которых нужно будет проставить hreflang?

Чтобы определить это, нужно понять:

Есть ли у вас страницы, которые получают органический трафик БОЛЬШЕ из другой страны, а не из той, под которую затачивалась страница? Например у вас есть раздел ноутбуков как для Украины, так и для России, но страница для Украины занимает более топовые позиции в России.

Если у вас нет этой проблемы, и все ваши позиции и трафик направляются на соответствующие url-адреса языков/стран, вы можете внедрить hreflang в качестве превентивной меры на всех индексируемых страницах, которые имеют альтернативные индексируемые url (чтобы избежать вышеупомянутой проблемы), но не нужно делать это приоритетом, поскольку его влияние будет нулевым или низким. Важно оценить необходимые усилия и расставить приоритеты соответственно другим задачам SEO.

С другой стороны, если у вас есть эта проблема, было бы важно поставить в приоритет реализацию hreflang на тех страницах, которые имеют хорошие позиции и привлекают органический трафик из не «релевантных» стран/языков, для которых у вас есть конкретная индексируемая версия страницы.

Спросите себя, должен ли я реализовать hreflang:

должен ли я реализовать hreflang

Простой способ определить, получаете ли вы уже органический трафик и позиции из не релевантных стран, для которых у вас есть другие версии страниц, которые правильно локализованы, можно через GSC Эффективность.

Узнайте, какова доля позиций вашего сайта в странах, на которые вы уже ориентируетесь с другими версиями страниц, определите запросы и контент, приносящий показы и клики в каждой стране.

GSC показы и клики по странам

Если вы уже ориентируетесь на эти страны с релевантным локализованным контентом, размещенным на отдельных версиях страниц, которые уже нацелены на эту страну, это означает, что, вероятно, существуют проблемы с определением их геолокации, и из-за этого вам следует внедрить hreflang.

Похожую возможность могут предоставить и сторонние сервисы, например Ahrefs. Он покажет ключи и страны по которым они ранжируются.

ahrefs органика по странам

Этот анализ поможет вам определить те языки и страны, для которых необходимо установить в приоритете hreflang, основываясь на выявленных проблемах ранжирования, от которых они уже страдают в результатах поиска Google.

2. Выберите метод реализации hreflang

После определения страниц, для которых необходимо внедрить атрибут hreflang, вы можете оценить наилучший метод реализации в соответствии с документацией Google, будь то путем включения hreflang через теги в HTML:

hreflang в тегах

с помощью карт сайта XML:

hreflang в карте сайта xml

или через HTTP заголовок.

Link: <http://es.example.com/document.pdf>;
rel=»alternate»; hreflang=»es»,
<http://en.example.com/document.pdf>;
rel=»alternate»; hreflang=»en»,
<http://de.example.com/document.pdf>;
rel=»alternate»; hreflang=»de»

Хотя Google примет во внимание любой из этих методов, рекомендуется выбрать тот, который проще всего реализовать, исходя из возможностей вашего сайта, а также ограничений cms.

Каждый из методов реализации hreflang имеет свои плюсы и минусы:

  • Теги Hreflang в HTML. Этот метод лучше использовать на сайтах с небольшим количеством языков и/или версий стран, когда используется cms, которая позволяет легко добавлять и редактировать теги в заголовке html.
  • Hreflang в XML картах сайта. Как правило, являются лучшим методом для внедрения на большие сайты со многими версиями языков/стран, так как использование hreflang в html добавит слишком много дополнительных строк кода, увеличение размера страницы. Это также лучшая альтернатива, когда нет возможности редактировать HTML, добавив туда hreflang.
  • Hreflang в заголовке HTTP. Этот метод лучше оставить при указании hreflang для документов, не относящихся к HTML, таких как PDF, DOC и т. д.

Если невозможно использовать один метод реализации hreflang для всех страниц сайта, поскольку они могут быть созданы на разных платформах (например, форум и основной сайт), важно установить четкие правила простановки атрибута hreflang. Избегайте их наложения, так как это может повлечь за собой ошибки. 

3. Укажите шаблон hreflang

После выбора метода реализации hreflang (в нашем случае теги), следующим шагом будет избежать ошибок, используя в качестве помощи официальную документацию Google. Суть заключается в том, что на каждый альтернативной версии должна быть ссылка на другие версии страниц:

настраиваем hreflang без ошибок

Важно, что мы указываем hreflang только для тех индексируемых URL, которые также указывают как альтернативы другим индексируемым URL, избегая 301, 404, noindex или канонизированных URL.

Учтите, что эти страницы должны иметь каноникал сам на себя. Это очень распространенный вопрос: канонизируются ли url-адреса в атрибутах hreflang? Ответ — нет, каждый из этих url представляет собой уникальный контент, предназначенный для разных языковых или страновых аудиторий.

Формат hreflang

Google использует формат ISO 639-1 для значений языка hreflang и ISO 3166-1 Alpha 2 для регионов, поэтому вы должны использовать его для каждого из ваших языков/стран и включить их в качестве атрибутов, как описано в документации Google на основе выбранного метода реализации.

Если у вас есть языковая или страновая версия страницы, которую следует использовать в качестве «по умолчанию» или в качестве запасного варианта для стран или языков, для которых нет посадочной страницы, вы можете использовать значение «x-default», как описано здесь.

4. Тестирование hreflang

Как и в случае любой задачи, связанной с SEO, рекомендуется, в начале реализовать hreflang в на тестовом сайте для их проверки перед релизом.

Можно воспользоваться сканером Sreaming Frog для проверки правильной реализации:

проверка реализации тега hreflang

5. Исправьте ошибки в hreflang

После реализации hreflang, выполните повторный анализ своего сайта, включив в него все версии страниц, в которых реализован hreflang, чтобы выявить и исправить любые потенциальные ошибки, которые могли произойти во время продакшена на основе, в частности, проверьте следующие очень распространенные ошибки: 

  • на страницах показан правильный язык и, в качестве hreflang, значение страны (например, вы не помечаете страницы Украины австралийским значением);
  • вы не помечаете «альтернативу» своей главной страницы на русском языке, ссылку на страницу на испанском языке;
  • значение языка или страны является правильным (например, вы используете «en-uk» для английского языка в Великобритании, вместо «en-gb»);
  • страницы, которые вы добавляете в атрибуты hreflang, индексируются (например, url-адреса не перенаправляются, не возникают ошибки, не имеют тега noindex, не канонизируются другие url-адреса и т. д.).

После исправления всех проблем следует начать отслеживать реализацию hreflang с помощью отчета о Таргетинг по странам и языкам, чтобы найти оставшиеся проблемы.

В случае возникновения вопросов — жду в телеграмме.

Всем терпения по внедрению hreflang на свой сайт.